The Dance of the Cucumber
NARRATOR:
Larry will be performing the traditional Argentinian ballad, “The Dance of the Cucumber,” in it’s original Spanish. Bob the Tomato will translate.
LARRY THE CUCUMBER:
Miren al pepino
BOB THE TOMATO:
Watch the cucumber
LARRY:
miren como se mueve
BOB:
see how he moves
LARRY:
como un leon
BOB:
like a lion
LARRY:
tras un raton.
BOB:
chasing a mouse.
LARRY:
Miren al pepino
BOB:
Watch the cucumber
LARRY:
sus suaves movimientos
BOB:
Oh, how smooth his motion
LARRY:
tal como mantequilla
BOB:
like butter
LARRY:
en un chango pelon.
BOB:
on a … bald monkey.
LARRY:
Miren al pepino
BOB:
Look at the cucumber
LARRY:
los vegetales
BOB:
all the vegetables
LARRY:
envidian a su amigo
BOB:
envy their friend
LARRY:
como el quieren bailar
BOB:
wishing to dance as he
LARRY:
Pepino bailarin, pepino bailarin, pepino bailarin
BOB:
Dancing cucumber, dancing cucumber, dancing cucumber
LARRY:
Baila, baila, ya!
BOB:
Dance, dance, yeah!
LARRY:
Miren al tomate
BOB:
Look at the tomato
LARRY:
¿no es triste?
BOB:
Isn’t it sad?
LARRY:
El no puede bailar.
BOB:
He can’t dance.
LARRY:
¡Pobre tomate!
BOB:
Poor tomato!
LARRY:
El desería poder bailar
BOB:
He wishes he could dance
LARRY:
Como el pepino
BOB:
like the cucumber
LARRY:
libre y suavemente.
BOB:
free and smooth.
LARRY:
Pero el no puede danzar.
BOB:
But he can’t … OK! Stop the music! What do ya mean I can’t dance? I can dance! What about Uncle Louie’s polka party? Didn’t you see me dancing at Uncle Louie’s polka party?
LARRY:
No comprendo.
BOB:
No comprendo? I’ll show you “No comprendo!”
JUNIOR ASPARAGUS:
Mom! Dad! Look over here! Get a picture of me next to the cucumber in authentic Argentinian garb!
DAD ASPARAGUS:
Okay, Junior. But we’d better hurry – I think the dwarves have your mother confused with someone else! Say ‘Peas!’
ALL:
Peas!
LARRY:
Escuchen al pepino
BOB:
Listen to the cucumber
LARRY:
oigan su voz fuerte
BOB:
hear his strong voice
LARRY:
como un leon
BOB:
like a lion
LARRY:
listo a devorar.
BOB:
about to eat.
LARRY:
Escuchen al pepino
BOB:
Listen to the cucumber
LARRY:
que dulce es su canto
BOB:
oh how sweet his voice
LARRY:
la voz de su garganta parece un trinar.
BOB:
the breath from his throat is like a chorus of little birdies.
LARRY:
Escuchen al pepino
BOB:
Listen to the cucumber
LARRY:
los vegetales
BOB:
all the vegetables
LARRY:
envidian a su amigo
BOB:
envy their friend
LARRY:
como el quieren cantar.
BOB:
wishing to sing as he.
LARRY:
Pepino cantador, pepino cantador, pepino cantador
BOB:
Singing cucumber, singing cucumber, singing cucumber
LARRY:
canta, canta, ya!
BOB:
sing, sing, yeah!
LARRY:
Escuchen al tomate
BOB:
Listen to the tomato
LARRY:
¿No es triste?
BOB:
Isn’t it sad?
LARRY:
El no puede cantar.
BOB:
He can’t sing.
LARRY:
Pobre tomate.
BOB:
Poor tomato.
LARRY:
El desería poder cantar
BOB:
He wishes he could sing
LARRY:
fuerte y dulce como el pepino
BOB:
strong and sweet like the cucumber
LARRY:
Pero no puede …
BOB:
But he can’t …
LARRY:
¡Ni siquiera da un silbido!
BOB:
Can’t even … whistle! All right! That’s it Senor! Come over here and let me sing YOU a song!
LARRY:
Adios, amigos!
NARRATOR:
This has been Silly Songs With Larry. Tune in next time to hear Larry sing …
LARRY:
Bob is really angry! I hope he doesn’t catch me! It’s so hard to run with this sombrero on my head!
Words and Music by Mike Nawrocki.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.